상세 컨텐츠

본문 제목

창세기 1장 11절, 각기 종류대로(מִין, 민, kind) - 히브리어 원어 정리

구약성경/히브리어 원어 정리

by 구레네하 2022. 10. 4. 01:15

본문

반응형

하나님께서는 땅에게 각종 채소와 나무들을 내라고 명령하셨다고 창세기 1장 11절은 기록하고 있습니다. 나무나 채소들은 "종류대로" 열매와 씨를 내게 되는데, "종류대로"를 의미하는 히브리어 원어는 'מִין'입니다. 히브리어 원어 מִין(민, 종류대로, kind)의 의미와 해설을 정리하였습니다.

 

창세기 1장 11절, 각기 종류대로(מִין, 민, kind) - 히브리어 원어 정리
창세기 1장 11절, 각기 종류대로(מִין, 민, kind) - 히브리어 원어 정리

 

 

창세기 1장 11절, 각기 종류대로(מִין, 민, kind) - 히브리어 원어 정리

 

 

개역개정 성경과 ESV의 창세기 1장 11절

 

하나님이 이르시되 땅은 풀과 씨 맺는 채소와 각기 종류대로 씨 가진 열매 맺는 나무를 내라 하시니 그대로 되어

And God said, "Let the earth sprout vegetation, plants yielding seed,
and fruit trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind, on the earth." And it was so.

 

 

히브리어 성경의 창세기 1장 11절

 

וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים תַּֽדְשֵׁ֤א הָאָ֙רֶץ֙ דֶּ֔שֶׁא עֵ֚שֶׂב מַזְרִ֣יעַ זֶ֔רַע עֵ֣ץ פְּרִ֞י עֹ֤שֶׂה פְּרִי֙ לְמִינֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר זַרְעֹו־בֹ֖ו עַל־הָאָ֑רֶץ וַֽיְהִי־כֵֽן

 

 

מִין(민, 종류대로, kind)에 대한 정리와 여러 해석들

 

מִין(민, 종류대로, kind)은 남성 명사로 '종류, 종'을 의미한다. מִין(민, 종류대로, kind)의 어원은 확실히 입증되지 않는다. 루드비히 쾰러(Ludwig Koehler)는 민이 '생각해내다 think out'나 '고안하다 invent'와 같은 의미를 지닌 어떤 단어들과 더불어 명사 테무나(형태, 모양, 품종 form)에서 유래한 것으로 본다. 시리아의 상당어는 '부족이나 종족'을 의미한다.

바르톤 페인(Barton payne)은 민에 대해 세가지 중요한 문법적 사항들을 언급했다.

 

1. מִין(민, 종류대로, kind)의 해설 - 전문적인 세목

מִין(민, 종류대로, kind)은 언제나 전치사 레(~에게 to, ~에 대해 in respect, to, ~에 따라 according to)와 함께 사용되었으며, 그렇게 함으로써 내역을 제시해 주거나 드라이버(Driver)의 표현처럼 '전문적인 세목'을 제시한다.

 

2. מִין(민, 종류대로, kind)의 해설 - 총칭

영역본들에는 때로 민이 복수로 번역되어 있지만, 이 단어는 언제나 단수형으로 나온다. 그러나 사실상 이 단어는 각 경우에 총칭을 제시하는 집합 명사로 나온다.

 

3. מִין(민, 종류대로, kind)의 해설 - 하나님의 명령에 따른 총칭

מִין(민, 종류대로, kind)은 항상 접미어로 사용된 5가지의 대명사 어미 중 하나가 나온다. 이들 어미의 첨가는 각 종류마다 창조자의 명령에 따라 속하게 된 그의, 그녀의, 혹은 그 자체의 총칭군(群)을 지닌다는 점을 강하게 시사해 준다.

 

4. מִין(민, 종류대로, kind)의 구약성경 용법

구약성경의 용법을 보면 מִין(민, 종류대로, kind)은 하나님께서 생물을 창조하실 때 종(species)을 확정지은 것을 의미하기란 어렵다. 구약성경에서 오직 여기서만 '민'이 식물에 대해 사용되었으며 일반적으로 동물적 생명에 대해 사용되었다. 창 1:21에서 '민'은 물속의 생물들과 공중의 새들과 같은 광범위한 군(群)을 구별하기 위해 사용되었다. 창 1:24-25에서 역시 가축과 기는 것들과 같은 광범위한 군(群)에 대해, 겔 47:10에서 고기(fish)에 대해 사용되었다. 이와 달리 '민'은 레 11:13-19과 신 14:12-18에서 매 종류와 새매 종류, 레 11:29-30에서 모든 도마뱀 종류, 레 11:22에서 메뚜기 종류 같은 보다 좁은 범위의 군(群)에 대해 사용되었다.

그러므로 'מִין(민, 종류대로, kind)'은 생물학자들의 분류법의 종(種)을 의미하지 않는 것이다. 우리는 다만 창조의 날로부터 식물계에는 각기 종류가 있었고 같은 종류가 많은 다양성을 보였다고 말할 수 있다. 하나님은 창조의 날에 '민'이라고 일컬어지는 기본적인 생물의 종류들을 창조하셨다. 이것을 현대의 생물학자들에 따라 때로는 종(種, species), 때로는 속(屬, genus), 때로는 과(科, family)나 목(目, order)으로 분류한다. 하나님은 이 기본 종류 안에서 다양성을 창조 하셨다. 그리하여 각 생물은 그 종류의 범위를 넘을 수 없으며 다만 그 안에서 다양성 곧 많은 변종들을 가질 수 있다. 이것은 모든 생물이 종(種)의 변이로 말미암아 하등 생물이 고등 생물로 발전했다는 것, 곧 계(界), 문(門), 강(綱)을 넘어서 발전했다고 보는 진화론자들의 견해를 정면으로 반대하는 것이다.

비록 같은 강(class, 피자식물)에 속하는 것이면서도 향료 식물 herbs과 풀 grasses로 구별되듯이 창세기 1장에서 행해진 구별들에 비춰볼 때, 어떤 경우에는 성경 용어 민(H4327)이 목(order)과 같은 더 광범위한 군(群)을 뜻하는 것 같다. 그 외에, 레 11:14, 15, 16, 19, 22(4회), 레 11:29에서는 민(H4327)이 속(genus) 보다 더 넓은 군을 가리키는 말로는 전혀 나오지 않는다. 그렇지만 레 11:14, "매종류", 그리고 민 11:16, "새매종류"는 송골매 목(order)에 속한 부문들을 가리킨다. 그렇지만 둘 다 이것을 민(H4327)이라고 일컬어지는 부문으로 세분한다. 마찬가지로 페인이 지적했듯이, 메뚜기, 베짱이, 귀뚜라미 그리고 팟종이는 모두 메뚜기 목에 속하며 메뚜기, 베짱이, 그리고 팟종이는 Acridiidae과에 속하지만, 다시 각각 민(H4327, 속 genus)이라고 일컬어지는 부문으로 세분된다.

하나님은 민(H4327)이라고 일컬어지는 기본적인 생물의 종류들을 창조하셨다. 이것이 현대의 생물학자나 동물학자에 따라 때로는 종으로, 때로는 속으로, 때로는 과나 목으로 분류된다. 이것은 '계', '문', '강'을 넘어서 발전했다고 보는 고전적인 진화론자의 견해를 뒷받침해주지 않는다. - W. C. Kaiser.] (p833-834).

반응형

관련글 더보기

댓글 영역