창세기 2장 4절, 내력(תֹולְדֹ֧ות, 톨레도트, generations) - 히브리어 원어 정리
창세기 2장 4절은 하나님께서 천지를 창조하신 모든 과정을 "내력"이라는 단어로 표현하고 있습니다. 내력은 다른 말로 "역사", "계보", 출생" 등으로 번역할 수 있는데, 창세기 2장 4절에서는 "역사"라고 번역하는 것이 가장 정확합니다. 즉, 창세기 2장 3절 이전까지 하나님께서 창조하신 모든 역사들을 구체적으로 언급하겠다는 암시로 볼 수 있습니다. 창세기 2장 4절, 내력(תֹולְדֹ֧ות, 톨레도트, generations) - 히브리어 원어 정리 개역개정 성경과 ESV의 창세기 2장 4절 이것이 천지가 창조될 때에 하늘과 땅의 내력이니 여호와 하나님이 땅과 하늘을 만드시던 날에 These are the generations of the heavens and the earth when they w..
구약성경/히브리어 원어 정리
2023. 6. 15. 06:39