상세 컨텐츠

본문 제목

창세기 2장 7절, 호흡(נְשָׁמָה, 네샤마, breath) - 히브리어 원어 정리

구약성경/히브리어 원어 정리

by 구레네하 2023. 6. 20. 06:52

본문

반응형

하나님께서 인간을 창조하실 때, 특별히 흙으로 하나님의 형상대로 사람을 빚으시고 코에 생기를 불어넣으셨다고 창세기 2장 7절은 기록하고 있습니다. "생기"(נשמת חיים, 네샤맛 ㅋ하임)는 "생명의 호흡" 중에 "호흡"을 뜻하는 히브리어 원어인 "נשמה"(네샤마)에 대해 정리하였습니다.

 

창세기 2장 7절, 호흡(נְשָׁמָה, 네샤마, breath) - 히브리어 원어 정리
창세기 2장 7절, 호흡(נְשָׁמָה, 네샤마, breath) - 히브리어 원어 정리

 

 

창세기 2장 7절, 호흡(נְשָׁמָה, 네샤마, breath) - 히브리어 원어 정리

 

 

개역개정 성경과 ESV의 창세기 2장 7절

 

여호와 하나님이 땅의 흙으로 사람을 지으시고 생를 그 코에 불어넣으시니 사람이 생령이 되니라

then the LORD God formed the man of dust from the ground and breathed into his nostrils
the breath of life, and the man became a living creature.

 

 

히브리어 원어성경의 창세기 2장 7절

 

וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה׃

 

 

호흡(נְשָׁמָה, 네샤마, breath)에 대한 정리와 여러 해석들

 

호흡(נְשָׁמָה, 네샤마, breath)은 나샴(H5395: נשם, 헐떡거리다, 숨쉬다)에서 유래했으며, '숨, 호흡 breath'을 의미한다. 구약성경에서 이 단어는 24회 나온다.

 

1. 호흡(נְשָׁמָה, 네샤마, breath) : 생명의 호흡

네샤마는 사람에 대해 사용될 때는 대개 생명의 호흡을 의미한다. 이 단어는 자주 루아흐(רוח, 영, spirit)와 함께 사용되고 네페쉬와 동의어이다. KJV는 이 단어를 2회 '영' spirit으로 번역한다(욥 26:4, 잠 20:27). 어떤 이는 잠 20:27에서 이 단어가 마음이나 지성을 나타낸다고 생각한다. 사 2:22의 인간에 대한 언급인 '숨이 그의 코에 있다'라는 어구는 인간의 약하고 덧없음에 대한 비유적 표현이다. 생명 그 자체는 덧없는 존재이다.

 

2. 호흡(נְשָׁמָה, 네샤마, breath) : 창세기 2장 7절

"하나님의 호흡"은 (창 2:7에서처럼) 하나님의 창조 활동을 언급할 수도 있으나, 또한 불길을 타오르게 하는 뜨거운 바람(사 30:33), 파괴적인 바람(삼하 22:16 = 시 18:15, H16, 욥 4:9), 혹은 심지어 물을 얼게 할 정도의 차가운 바람(욥 37:10)을 가리키기도 한다. 이 명사의 정확한 번역은 문맥에서의 용법에 따라 유동적이라는 사실이 다음 실례들에 의해 적절히 증명된다. 삼하 22:16(시 18:15, H16과 병행됨)의 시적 표현에서 "니쉬마트 루아흐"(נשמת רוח)는 '그의 호흡의 돌풍'(한글개역, "콧김")을 의미하지만 한편 창 7:22의 니쉬마트-루아흐 하임(נשמת רוח חיים)은 '생명의 호흡'을 의미하는데, 여기에서 호흡이란 '숨을 쉼'이라는 합성어로 표현되고 있다.

 

3. 호흡(נְשָׁמָה, 네샤마, breath)

네샤마는 '호흡하는(즉 살아있는) 존재들'이라는 구체적인 개념을 지닌다(수 10:40, 시 150:6, 사 57:16, 신 20:16, 수 11:11, 수 11:14, 왕상 15:29).

 

반응형

관련글 더보기

댓글 영역